<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
         xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
         xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/"
         xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/">
<title></title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/</link>
<description> （24時間おきに更新中）</description>
 <dc:language>ja</dc:language>
<dc:rights>Copyright (c) 2006  All Rights Reserved.</dc:rights>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/01/4327180106.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/02/487636219X.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/03/4843327387.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/04/4087462684.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/05/4327471364.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/06/4590011565.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/07/4590010151.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/08/4806030287.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/09/4861451051.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/10/4896291808.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/11/4861451043.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/12/4327180041.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/13/4875719248.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/14/432718005X.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/15/4766413172.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/16/4582807577.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/17/458276598X.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/18/4860951492.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/19/4806030538.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://bb-book034.electro-search.com/detail/20/4585053670.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/01/4327180106.html">
<title>オセロー (対訳・注解 研究社 シェイクスピア選集 第10巻)</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/01/4327180106.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/02/487636219X.html">
<title>中国離別詩の成立</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/02/487636219X.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/03/4843327387.html">
<title>昭和初期世界名作翻訳全集 190 (190)</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/03/4843327387.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/04/4087462684.html">
<title>二十億光年の孤独 (集英社文庫 た 18-9) (集英社文庫 た 18-9)</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/04/4087462684.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description>日本語と英語で詩集が出ていることを初めて知りました。
英語のタイトルはTwo Billion Light-Years of Solitude。
この文庫には、両方収納されていて、とてもお得です。

...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
日本語と英語で詩集が出ていることを初めて知りました。
英語のタイトルはTwo Billion Light-Years of Solitude。
この文庫には、両方収納されていて、とてもお得です。

谷川俊太郎は不得意分野でしたが、英語の勉強にもなるので、若い人にも読んでもらえると嬉しい。
「二十億光年の孤独」「ネロ」「はる」などを所蔵している。
英語の表現の微妙なところは分かりませんが、英語で文章を書くときの参考にしたいと思いました。「万有引力とはひき合う孤独の力である」 −二十億光年の孤独−
"Universal gravitation is the power of the solitudes pulling each other." -two billion light-years of Solitude-

この文庫のおもしろいところは、英訳と著者の草稿、コピーが一緒になっていること。
別の視点から見るおもしろさがあり、そして谷川の言葉運びに改めてほれぼれする。

英訳と比べてみると、それは分かる。
詩はどんなに上手に訳しても、原文の30%も引き出すことはできないという言葉があるが、なるほどと納得する。
そこかしこに科学用語が使われているが、彼の日本語はそれがあまり無機質な響きを持たない。
英語になると、ふむ、どこかよそよそしいのはなぜだろうか。
英訳が対になっていることで、見つかる日本語の美しさもある。

ふだん詩を読まない人間でも、この本は楽しめた。
おすすめの一冊。 詩人谷川俊太郎の記念すべき出発点となった昭和の名詩集『二十億光年の孤独』が文庫本でお目見えするのは、なんとこがはじめてなんだそうです。意外な気がします。

 いまから半世紀も昔に、太平洋戦争の敗戦国でまだ貧しかった日本の、二十歳そこそこの若者が出版したとは信じられないくらいに、みずみずしい抒情と快活な才気に富んだ詩が５０篇。
 当時の詩壇の大御所だった三好達治が序詩を寄せて絶賛したことも納得できる、画期的で清新な詩集です。
 処女作には作家のすべてがあるとしばしばいわれますが、この詩人の場合も、現在にいたる旺盛な詩作の拡がりと深まりの萌芽をここに見いだすことができるのではないかしら。

 本書には、表題の詩集のほかに、読解の助けになる貴重な文章がいくつか、草稿となった自筆の大学ノートの一部の写真版、それから高校程度の英語力があれば読めそうな全収録作品のやさしい英訳までも附録についていて、文句のつけようがない充実ぶりです。
 これはおすすめ。
]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/05/4327471364.html">
<title>カンタベリー・テールズ</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/05/4327471364.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/06/4590011565.html">
<title>イェイツ詩研究『クール湖上の白鳥』その他</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/06/4590011565.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/07/4590010151.html">
<title>ブレイクとランターズ―ブレイク思想の源泉</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/07/4590010151.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/08/4806030287.html">
<title>ハウスマン全詩集</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/08/4806030287.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/09/4861451051.html">
<title>中国詩選 (2) (教養ワイドコレクション (106))</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/09/4861451051.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/10/4896291808.html">
<title>最後のロマン主義者―イエーツ訳詩集 (加島祥造セレクション)</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/10/4896291808.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/11/4861451043.html">
<title>中国詩選 (1) (教養ワイドコレクション (105))</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/11/4861451043.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/12/4327180041.html">
<title>対訳・注解 研究社シェイクスピア選集 第4巻 「宴の夜 ――Twelfth Night」 (研究社シェイクスピア選集)</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/12/4327180041.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/13/4875719248.html">
<title>モダニスト詩以後―英米詩人論</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/13/4875719248.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/14/432718005X.html">
<title>ロミオとジュリエット (対訳・注解 研究社シェイクスピア選集)</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/14/432718005X.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/15/4766413172.html">
<title>Blake’s Dialogic Texts</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/15/4766413172.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/16/4582807577.html">
<title>良寛詩集 (東洋文庫)</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/16/4582807577.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/17/458276598X.html">
<title>新版 マヤコフスキイ・ノート (平凡社ライブラリー)</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/17/458276598X.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/18/4860951492.html">
<title>影の縫製機</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/18/4860951492.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description>ミヒャエル・エンデの詩と、ビネッテ・シュレーダーの絵のコラボです。絵本なのか詩集なのか迷います。エンデのちょっと難解で哲学的な詩の世界にぴったりなイラストが添えられています。モノクロの世界でいつまで...</description>
<content:encoded>
<![CDATA[
ミヒャエル・エンデの詩と、ビネッテ・シュレーダーの絵のコラボです。絵本なのか詩集なのか迷います。エンデのちょっと難解で哲学的な詩の世界にぴったりなイラストが添えられています。モノクロの世界でいつまでも字面と共に眺めていたいような気がします。
『綱渡り』という詩は宇宙まで渡ってしまうというそのグローバルな展開に心奪われました。あとは、韻を踏んだ詩が多く、読んでいても観ていても楽しいです。たぶん、読むたびに印象が違うだろうと思える一冊です。 ミヒャエルエンデは、間違いなく世界を代表する賢者の一人であり、優れた作家であったと今も私は思っています。エンデの詩画集ということで期待して購入しました。エンデの詩の中には、さすがはエンデと思えるものもあり、十分に満足しました。しかし、絵の方はいかがなものでしょう。私は、もっとエンデ作品にふさわしい絵を描ける人がいるのに…と少し残念に思いました。あの人なら、この詩にどんな絵を添えるだろうかと想像してみました。この本を買ったひとは、おそらくエンデのファンの方がほとんどではないでしょうか。
でもごめんなさい。
わたしはシュレーダーの絵が見たくて買いました。

ビネッテ・シュレーダーの線画を見るのは初めてです。
いままで幻想的に彩られた絵本しか知らなかったのです。
デッサンの確かさ、アニメーション的な手法、そこかしこに潜んでいるくすぐり・・・。
無彩色であっても、そこにエンデのことばの描くドラマを、
よりいっそう感じさせずにはおきません。

酒寄さんが『影のミシン』ではなく『影の縫製機』と訳したところもよいです。
声に出して読んでも自然。やたらと漢字を使わない訳文は、見た目にもひとつの絵のよう。
クロス装に箱入。
愛蔵版として、書棚を飾る本として、コレクター魂も満足させる一冊。

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/19/4806030538.html">
<title>我が母へ</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/19/4806030538.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
<item rdf:about="http://bb-book034.electro-search.com/detail/20/4585053670.html">
<title>本朝文粹抄</title>
<link>http://bb-book034.electro-search.com/detail/20/4585053670.html</link>
<dc:date>2008-11-25T13:10:20+09:00</dc:date>
<dc:creator></dc:creator>
<description></description>
<content:encoded>
<![CDATA[

]]>
</content:encoded>
</item>
</rdf:RDF>
